domingo, 27 de mayo de 2018

CAEN LAS FLORES/ TAJY IPOTYKÚI/ CAEM AS FLORES




TAJY IPOTYKÚI

Ipotykúi tajy, 
ipotykúi jeýma
ha chemomandu´a
pya´ete ohasaha ára, 
che katu aikove gueteri
che vy´a´ÿ ndive.


CAEN LAS FLORES

Caen las flores del lapacho,
van cayendo nuevamente
y me recuerda
que va pasando muy de prisa el tiempo
y yo vivo aún
con mi tristeza.


CAEM AS FLORES

Caem as flores do ipë
väo caindo novamente
e me fazem lembrar
que vai passando depressa o tempo
e eu vivo ainda
com minha tristeza.

Traducción al portugués, Almir Silveira
Feliciano Acosta

Araro´y-Invierno-Inverno- 2016

No hay comentarios:

Publicar un comentario